Vemos muchas parábolas acuñadas en el Corán, ¿cuál es el beneficio de esto?
El beneficio de las parábolas en el Corán
pregunta: 22298
Alabado sea Dios, y paz y bendiciones sobre el Mensajero de Dios y su familia.
El shéij Ash-Shanqiti (que Allah tenga misericordia de él) dijo en su comentario sobre el verso (traducción del significado):
“Por cierto que expusimos en el Corán todo tipo de ejemplo, pero el hombre es un gran discutidor” (Al-Kahf, 18:54).
Tanto en esta como en otras palabras similares del Sagrado Corán hay grandes lecciones que ayudan a esclarecer alguna verdad, aunque para comprender algunas de ellas hace falta quizás algún conocimiento específico. Dios dijo (traducción del significado):
“Y estos ejemplos los exponemos para los hombres, pero sólo los comprenden quienes reflexionan” (Al-‘Ankabut, 29:43).
Las parábolas son un recurso expresivo sabio y efectivo, porque invitan a la gente a pensar tal como Dios dijo (traducción del significado):
“Así exponemos a los hombres los ejemplos para que reflexionen” (Al-Hashr, 59:21).
En otras ocasiones, Dios explicó que por medio de estas parábolas y su exposición de la verdad, Dios guía a algunas personas y extravía a otras, como Dios dijo (traducción del significado):
“Dios no se avergüenza de poner como ejemplo a un mosquito o algo aún más insignificante. Los creyentes saben que ello es una verdad proveniente de su Señor, pero en cambio los incrédulos dicen: ¿Qué pretende Allah con este ejemplo? Así es como Él extravía a muchos hombres y guía a otros, pero no extravía sino a los rebeldes” (Al-Báqarah, 2:26).
Indudablemente quienes responden a Dios son las personas sabias y quienes meditan en los significados de estas parábolas, y de esta forma se benefician de la explicación que contienen. Quienes no responden a Dios son aquellos que no meditan en sus significados, y por lo tanto no comprenden las verdades expuestas en ellas.
Sobre los primeros, Dios dijo (traducción del significado):
“… y guía a otros…” (Al-Báqarah, 2:26).
Sobre los segundos, Dios dijo (traducción del significado):
“…pero no extravía sino a los rebeldes” (Al-Báqarah, 2:26).
Pero sobre ellos, Dios dijo (traducción del significado):
“Así es como Él extravía a muchos hombres y guía a otros, pero no extravía sino a los rebeldes” (Al-Báqarah, 2:26).
Origen:
Adwa’ al-Baián, 4/143-144