0 / 0
45,32711/Sha'ban/1422 , 27/octobre/2001

La signification de la récitation mélodieuse du Coran

Question: 1377

J’ai entendu que des hadiths indiquent la légalité de psalmodier le Coran… Comment comprendre ces hadith ?

Texte de la réponse

Louanges à Allah et paix et bénédictions sur le Messager d'Allah et sa famille.

Psalmodier le Coran signifie ceci :

1/ Le réciter à haute voix tout en s’efforçant à embellir sa vois et à s’imposer l’humilité, la douceur et l’attrition sans que cela soit artificiel on exagéré.

Psalmodier c’est rĂ©citer Ă  haute voix d’après un hadith du Sahih de Mouslim rapportĂ© par Abou Hourayra selon lequel le Messager d’Allah (bĂ©nĂ©diction et salut soient sur lui) a dit : « Allah n’a rien autorisĂ©  mieux qu’Il autorisĂ© Ă  un prophète Ă  Psalmodier le Coran Ă  haute voix. Le terme  adhan  dĂ©rive de  idhn  une version a utilisĂ© ce dernier terme. Ce qui implique une exhortation Ă  la belle rĂ©citation.

Le hadith prĂ©cise la signification du vocable  taghnanni .L’expression  lire Ă  haute voix  l’explique. Le terme  djahr  signifie : rĂ©citer Ă  haute et belle voix de façon naturelle non artificielle ; il s’agit de chantonner agrĂ©ablement. Avant la rĂ©vĂ©lation du Coran, les Arabes chantonnaient le hudaa (cahant de chemalier) quand ils voyageaient Ă  dos de chameau, histoire d’agrĂ©menter leurs dĂ©placements, etc…

Après la révélation du Saint Coran, le Prophète (bénédiction et salut soient sur lui) préféra qu’ils s’en occupassent, élevassent et embellissent leurs voix en le récitant de façon à substituer cela au chant (profane), tout en veillant à l’exactitude de la récitation.

Aussi leur substitua-t-on la joie découlant de l’écoute des chants par celle procurée par l’audition du Coran. De la même manière, tout ce qui leur avait été interdit avait été remplacé par une chose meilleure.

C’est ainsi que la consultation d’Allah (istikhara) se substitua Ă  la divination Ă  l’aide de  azlam  (flèches ) et le mariage prit la place du sifah (union libre) etc.

2/ Par taghanni, on peut entendre le fait d’égayer et de susciter l’admiration des autres sans méditation ni utilisation ni révérence, comme l’indique le hadith évoquant les signes de l’Heure.

3/ Il est inconcevable que l’on entende par  taghanni  le fait de se passer des gens (les exĂ©gètes) pour se contenter du texte du Coran du fait des divergences sur le sens et l’inacceptabilitĂ© linguistique du sens (proposĂ© par certains ?)

Le fait de psalmodier le Coran doit se passer de façon naturelle et ne doit viser la reproduction des notes musicales pour les utiliser dans l’enseignement et l’entraînement.

Ibn al-Quayyim a mentionnĂ© que psalmodier le Coran naturellement, sans un effort artificiel et sans vouloir enseigner ou entraĂ®ner sur une façon particulier de psalmodier, est permis,  mĂŞme si le don facilite l’embellissement de la voix.

&A ce propos, Abou Moussa al-Ash’ari avait dit au Prophète (bĂ©nĂ©diction et salut soient sur lui) :  Si j’avais su (que tu m’écoutais), je l’aurais bien amĂ©liorĂ©e pour toi . Ceci ne fait l’objet d’aucun inconvĂ©nient.

Si, en revanche, il s’agit de psalmodier de façon artificielle arrangĂ©e et rythmĂ©e, cela a Ă©tĂ© rĂ©prouvĂ© par les ancĂŞtres pieux ; ils l’ont sĂ©vèrement critiquĂ©. Il est bien connu cependant que les ancĂŞtres pieux rĂ©citaient le Coran avec attrition mais de façon agrĂ©able ; ils embellissement leurs voix de façon Ă  exprimer tantĂ´t la tristesse , tantĂ´t la nostalgie, tantĂ´t le plaisir. Ceci est ancrĂ©e dans la nature humaine.

La bonne explication de la signification de la lecture psalmodiée du Coran.

a) Je dis : certes le hadith évoquant dans ses différentes versions les signes de l’Heure, ajouté à l’avis émis par l’imam Malick à leur égard (?) et l’allusion à l’interdiction de la récitation mélodieuse conduite selon les règles du rythme et de sorte à dépasser les limites de la récitation (normale) et la pratique exacte et en opposition à la vénérabilité du Coran, tout cela imlique (disons-nous une interdiction qui ne fait l’objet d’aucune divergence de vues.

b) Quant aux hadith rapportés par Anas, Abou Dharr et d’autres (P.A.a), ils décrivent la façon de réciter des Rebels, (Khawaridj). Ceux-ci récitaient le Coran jour et nuit, mais leur récitation ne dépassait pas leurs gorges ; ils ne possédaient aucune connaissance de la Sunna explicative. Car ils avaient été privés de la compréhension du Coran et de la récompensée réservée à sa récitation.

Les hadith (en question) indiquent qu’ils allaient sortir de la religion comme une flèche qui transperce sa cible .Ils impliquent aussi l’ordre de les tuer et les qualifient   de pires crĂ©atures  et rĂ©vèlent que l’on serait tentĂ© de sousestimer sa propre prière comparĂ©e Ă  la leure. VoilĂ  la description des Rebels et ceux qui ont suivi leurs pas.

Ibn Taymiyya a dit :  Le hadith relatif aux Rebels a dix versions authentiques citĂ©es par Mouslim dans son Sahih. Boukhari en a citĂ© une partie. Les Rebels considĂ©raient les musulmans auteurs de pĂ©chĂ©s comme des mĂ©crĂ©ants. Ils Ă©taient des hĂ©rĂ©tiques qui avaient leur propre interprĂ©tation des textes qui les exclut de la communautĂ©. Nous demandons Ă  Allah de nous accorder le pardon et la sĂ©curitĂ© pour notre religion et dans notre vie .

VoilĂ  une description qui concernent spĂ©cifiquement  les Rebels et ceux qui leur ressemblent. Les lecteurs (du Coran) de nos jours n’en font pas partie, Ă  ce que nous sachions.

c) L’avis Ă©mis par l’imam Ahmad s’applique Ă  la production de lettres et de mouvements superflus rĂ©sultant d’une prolongation exagĂ©rĂ©e des lettres de sorte Ă  violer les critères de la bonne lecture. Cet avis exprime une rĂ©probation poussĂ©e Ă  l’extrĂŞme. A ce propos, al-Qadi Abou Ya’ala dit : « L’avis s’applique Ă  celui qui effectue une lecture dĂ©fectueuse ; celui qui ajoute une lettre comme le waw ou le alif au mot  Muhammad  en disant Mouhaamad. Ceci est interdit unanimement Â».

À l’époque de l’imam, les gens utilisaient la poésie dans leurs chansons et manipulaient les lettres comme il l’entendaient. C’est dans ce cadre que se situent les critiques adressées par Ishaq al Mawsili à Ibrahim ibn al-Mahdi. Car ce dernier avait tendance à s les mots. Formuler de telles critique à l’endroit de celui qui utilise le Coran dans ses chansons est beaucoup plus pertinent. Mais cela n’existe pas à notre époque. Allah soit loué.

d) Ibn Taymiya a dit : « La musique dont les ulĂ©mas desapprouvent l’utilisation pour accompagner la lecture du Coran est celle qui nĂ©cessite le raccourcissement des lettres prolongĂ©es, la prolongation des lettres raccourcies, la vocalisation de ce qui ne devrait pas l’être ou la non vocalisation de ce qui devait l’être. On agissait ainsi pour suivre les mouvements de la musique. Si cela aboutit Ă  la modification du rĂ©gime du Coran et Ă  la transformation des accents en lettres, il devient interdit.

Réconcilier les arguments de l’interdiction et ceux en faveur de la permission

Il n’y a pas de contradiction entre les arguments en faveur de l’interdiction et ceux en faveur de la permission. Car l’interdiction concerne le cas où l’on s’écarte des règles de la bonne lecture à cause d’un ajout ou d’une diminution ou du non respect d’une disposition nécessaire ou obligatoire ou pour la violation du consensus portant sur la manière de livre.Est encore interdit ce qui est lu sur la base des règles de la musiques, même si cela ne s’accompagne pas de l’usage d’un instrument qui permet d’agir sur la voix dans le sens de son amplification ou de sa diminution et ne s’accompagne pas d’un fredonnement exprimant états spécifiques de l’esprit du récitateur.

La permission porte sur tout ce qui est conforme Ă  la bonne lecture et Ă  l’embellissement de la voix .Si l’embellissement consiste Ă  ajouter, Ă  diminuer ou Ă  violer le consensus reconnu en matière de lecture, elle est alors prohibĂ©e.

Si, en revanche, il ne s’agit que d’égayer l’auditeur, de l’attrister, de l’assouplir ou de susciter sa sympathie tout en méditant et en restant révénrencieux , cela est recommandable, pourvu de n’affecter ni le sens ni la morphologie des mots et de ne pas se soumettre au règles d’un rythme.

As-Souyouti dit :  La rĂ©citation du Coran avec accompagnement musical et embellissement et manipulation de la voix qui ne dĂ©passe pas l’ordinaire est une belle pratique. Si cela s’écarte de l’ordinaire, il devient abominable donc prohibĂ© .

L’auteur du Commentaire de la Rissala dit : « Des propos des imams se dĂ©gage ceci : l’embellissement de la voix accompagnĂ©e de l’observance des spĂ©cificitĂ© de la mĂ©lodie en plus de l’observance de la manière de rĂ©citer constitue l’objet de la divergence.

Certains ulémas pensent que cela est contraire à la pratique des ancêtres pieux et que le lecteur peut se dévier de la bonne manière de lire. C’est pour cela qu’ils soutiennent la non permission pour barrer la voie (a tout dérapage).

Quant à l’embellissement de la voix dans la récitation du Coran sans se soucier des exigences du rythme, c’est indiscutablement une exigence.

Ibn Qudama dit : « Les ulĂ©mas sont unanimes Ă  soutenir qu’il est recommandĂ© de rĂ©citer le Coran avec attrition, ralentissement (tartil) et embellissement de la voix.

Je dis : ceci est empruntĂ© au hadith de Bourayda  RĂ©citez le Coran avec attrition car il a Ă©tĂ© rĂ©vĂ©lĂ© dans la tristesse et le hadith d’Ibn Abbas :  Celui qui rĂ©cite le Coran le mieux est celui qui le fait de manière Ă  traduire son attrition . Ces deux hadiths sont faibles et le premier l’est très.

Source: 

La Revu Ad-Da’wwa, 1798, P.44

at email

abonner au service du courrier

Inscrivez vous au mailing liste pour recevoir les mises à jours périodiques

phone

L'application islam en questions et réponses

Accès plus rapide au contenu et possibilité de navigation sans internet

download iosdownload android
La signification de la récitation mélodieuse du Coran - Islam en questions et réponses