Télécharger
0 / 0

Il n’y a aucun inconvénient à donner au nouveau né le nom d’Iram Fatima

Question: 161014

Mon frère a un nouveau né qu’il veut appeler Iram Fataima. Est-ce que ce nom est décent. Quelle en est la signification? J’espère recevoir une orientation

Louanges à Allah et paix et bénédictions sur le Messager d'Allah et sa famille.

Louanges à Allah

Si le nom Iram Fatima est utilisé dans lalangue nationale de votre peuple et s’il ne
véhicule rien qui s’oppose aux règlesde
la charia, il n’ y a aucun mal à l’adopter comme nom car il n’est pas exigé que
le nom légitime soit mentionné dans le Coran ou dans la Sunna. Il n’est pas
nécessaire non plus qu’il soit arabe. Rien dans la charia ne prouve que tous
les gens issusderaces non arabes doivent porter des noms
arabes. Il est toutefois nécessaire d’éviter l’adoption de noms réservés aux
adeptes des autres religions et des noms qui sont fréquemment utilisés tels Georges,
Pierre, Jean, Mathieu, etc. Il n’est pas permis aux musulmans de porter ces
noms qui reviennent à les assimiler aux non musulmans dans ce qu’ils se
réservent. Extrait de Ahkam ahl adh-dhimma d’Ibn al-Qayyim (13/251).

S’il s’agit d’un nom non arabe porteur d’un bon sens, il
n’ y a aucun mal à l’employer comme nom.
Les prophètes et messagers (PSE) avaient l’habitude de se donner de beaux noms
et d’en donner à leurs enfants. Ils les puisaient dans leurs us et coutumes et
ne s’imposaient pas de noms arabes. Ce sont les cas des noms Israël, Isaac,
Moise et Aaron.

L’imam al-Mawadri (Puisse Allah lui accorder Sa
miséricorde) a mentionné des choses dont il est recommandé de tenir compte dans
le choix d’un nom. Il dit à ce propos: Il faut que le nom ait un bon sens en
rapport avec l’état de celui qui le porte et soit utilisé couramment par les
gens de sa classe sociale, de son rang et de sa confession.» Extrait de Nassihat
al-Moulouk, p.167.

Le mot Iram n’étant pas usité en langue arabe. Nous
l’avons cherché dans les autres langues et avons découvert dans certains sites
que le nom Iram est employé comme un nom de femme dans certains pays musulmans
et qu’il signifie dans la langue de ceux qui l’utilisent: jardin du paradis.

S’il revêt le même sens dans votre langue, il n’ y a
aucun inconvénient à l’adopter car il véhicule un beau sens. Mais nous ne voyons
pas pourquoi y ajouter le nom Fatima. Celle-ci n’aura pas au paradis un
privilège que les autres femmes ne partageront pas. Aussi vaut il mieux se
contenter de l’un des deux noms Fatima ou Iram si c’est d’usage chez vous.

Allah le sait mieux.

Source

Islam Q&A

at email

abonner au service du courrier

Inscrivez vous au mailing liste pour recevoir les mises à jours périodiques

phone

L'application islam en questions et réponses

Accès plus rapide au contenu et possibilité de navigation sans internet

download iosdownload android