把学者们称为“父亲”与阿拉伯基督教徒把他们的牧师称为“父亲”或者波斯人把他们的宗教学者称为“巴巴”一模一样吗?
把学者、老师和老人称为“父亲”的教法律例
问题: 100329
感谢真主,祝福先知及其家人
一切赞颂,全归真主。 可以把学者或者德高望重的老人称为“父亲”(艾布)或者爸爸(瓦力迪),这是说尊重和尊敬他们的程度像父亲一样,而不是说他们之间的血统关系。
《艾布·达伍德圣训实录》(8段)、《奈萨仪圣训实录》(40段)和《伊本·马哲圣训实录》(313段)辑录:艾布·胡赖勒(愿主喜悦之)传述:真主的使者(愿主福安之)说:“我对你们来说就像你们的父亲一样,我给你们教授知识。”谢赫艾利巴尼在《艾布·达伍德圣训实录》中认为这是正确的圣训。
真主说:“当叶尔孤白临死的时候,你们在埸吗?当时,他对他的儿子们说:“我死之后,你们将崇拜什么?”他们说:“我们将崇拜你所崇拜的,和你的父亲易卜拉欣、易司马仪、易司哈格所崇拜的──独一的主宰──我们只归顺他。””(2:133)易司马仪是他的叔叔,而不是父亲。
在《伊本·萨拉赫法太瓦》(1 / 186)中说:“在《古兰经》和圣训中是否允许把没有血缘关系的人称为父亲?”
谢赫回答:“伟大的真主说:“当叶尔孤白临死的时候,你们在埸吗?当时,他对他的儿子们说:“我死之后,你们将崇拜什么?”他们说:“我们将崇拜你所崇拜的,和你的父亲易卜拉欣、易司马仪、易司哈格所崇拜的──独一的主宰──我们只归顺他。””(2:133)易司马仪是他的叔叔,而不是父亲。
真主说:“他请他的父母坐在高座上。”(12:100)他的母亲已经去世了,他们说:指的就是他的姨妈,这儿的父母不是真正的亲生父母,而是阿拉伯语中使用的转义。
先知(愿主福安之)、学者和谢赫都认为从语言和意义方面而言这是可以的,至于在教法方面,全能的真主说:“穆罕默德不是你们中任何男人的父亲,而是真主的使者,和众先知的封印。真主是全知万物的”,在正确的圣训中辑录:真主的使者(愿主福安之)说:“我对你们来说就像你们的父亲一样,我给你们教授知识”。
一部分学者主张,不能对先知(愿主福安之)说他是信士们的父亲,但是可以说他的妻子是信士们的母亲,证据如前所述,根据这一点,可以说像父亲一样、或者犹如父亲,或者相当于我们的父亲,但是不能说他是我们的父亲;我们的一部分学者主张这是可以的。”
伊玛目沙菲尔(愿主怜悯之)说:“可以说他是信士们的父亲,也就是在尊严方面相当于父亲。”敬请参阅《玫瑰色的喜悦之解释》(4 / 91)
伊玛目古尔图壁(愿主怜悯之)说:“可以说他是信士们的父亲,也就是在尊严方面相当于父亲一样,真主说:“穆罕默德不是你们中任何男人的父亲”,指的是在血缘方面。”
可以把先知称为父亲,哪怕基督教徒使用这个词也无妨,教法禁止仿效他们的特征,至于在这些事情当中,阿拉伯人和其它的人都是具有共性的,而且在基督教徒之前就使用这个称呼,真主说:“你们应当遵循你们的父亲易卜拉欣的宗教,以前真主称你们为穆斯林,在这部经典里他也称你们为穆斯林,以便使者为你们作证,而你们为世人作证。”(22:78)真主把易卜拉欣圣人称为“信士们的父亲”。
伊玛目古尔图壁(愿主怜悯之)在《古尔图壁经注》(12 / 91)中说:“易卜拉欣圣人是所有阿拉伯人的父亲,有人主张这是针对所有的穆斯林,尽管所有的人不是他的儿子也罢,因为易卜拉欣圣人受到穆斯林的尊重,犹如父亲受到儿子的尊重一样。”
至今人们仍然在谈话当中使用这种表达方式,他们把学者、老师和德高望重的老年人称为“父亲”,长者把年纪比他小的人称为“我的儿子啊”等。
《穆斯林圣训实录》(2151段)辑录:艾奈斯·本·马力克(愿主喜悦之)传述:真主的使者(愿主福安之)曾经对我说:“我的儿子啊。”
伊玛目脑威(愿主怜悯之)编辑的圣训中有一章题目为:“可以对不是他的儿子的人说:我的儿子啊,这是可嘉的行为”。
圣人的品级在这里与父亲的品级一样,没有区别,这儿指的不是具有血缘关系的父亲,只是以此表现出同情和怜悯,这是广泛使用的表达方式,哪怕基督教的牧师或者祭司使用这种称呼也罢,因为这不是他们独具的特点,如前所述。
有人向谢赫阿卜杜·拉赫曼·白拉克(愿主护佑之)询问“在我们这个时代许多人喜欢使用父亲这个词称呼伊斯兰学者、长者和德高望重的老人,这种称呼是教法允许的吗?必须要注意的是:基督徒把他们的学者和德高望重的人称为“父亲”。
真主的使者穆罕默德(愿主福安之)、或者圣门弟子、或者再传弟子、或者先贤都没有使用父亲这个词称呼学者。
假如一个人可以获得父亲的称号,那么,没有人比真主的使者穆罕默德(愿主福安之)更有资格获得这个称号,真主说:“穆罕默德不是你们中任何男人的父亲,而是真主的使者,和众先知的封印。真主是全知万物的。”(33:40)”。”
谢赫回答:“感谢真主,据我们所知,没有任何一位学者把父亲这个词当作自己的称号,但是有的社会习惯把年纪大的人称为父亲,无论他是学者、或者不是学者都一样;有的人在谈话的时候说:我的父亲,或者父亲啊,这种行为不是仿效基督教徒的行为,因为基督教徒只以这个词称呼他们的宗教学者,至于你所说的真主的使者(愿主福安之)地位崇高、对信士们恩深似海,值得成为他们的父亲,但是他不是这个民族的父亲,证据就是真主说:“穆罕默德不是你们中任何男人的父亲,而是真主的使者,和众先知的封印。真主是全知万物的。”(33:40);否定的父亲的品级就是血缘关系的父亲,肯定的父亲的品级就是相当于父亲的地位和受到像父亲一样的尊重。正如在一部分读法中来到的这一节经文:真主说:“先知对信士的权利,重于他们自身的权利,他的众妻是他们的母亲,他是他们的父亲。”(33:6)
这一种父亲和母亲的品级就是相当于父母一样的尊重和地位,真主的使者(愿主福安之)说:“我对你们来说就像你们的父亲一样,我给你们教授知识”。除此之外,先知(愿主福安之)对伊斯兰民族的恩德远甚于父母和全人类的恩德,正如艾布·胡莱勒(愿主喜悦之)传述:真主的使者(愿主福安之)说:“以掌握我的生命的真主发誓,你们中谁也没有信仰,直到他爱我胜于他的父亲、他的儿子和全人类。”《布哈里圣训实录》(14段)和《穆斯林圣训实录》(44段)辑录。”
总而言之:可以把学者或者老人称为父亲,这种行为不是仿效基督教徒的行为。
真主至知!
Source:
伊斯兰问答网站