Descargar
0 / 0

¿Cuál es el significado del hilo blanco y el hilo negro mencionados en el verso coránico sobre el ayuno?

Pregunta: 50120

¿Cuál es el significado del verso en el que Dios dijo: “y comed y bebed hasta que se distinga el hilo blanco [la luz del alba] del hilo negro [la oscuridad de la noche], luego completad el ayuno hasta la noche”?

Alabado sea Dios, y paz y bendiciones sobre el Mensajero de Dios y su familia.

Dios dijo (traducción del significado): 

“Durante las noches del mes de ayuno os es lícito mantener
relaciones maritales con vuestras mujeres. Ellas son vuestra protección y
vosotros la suya. Allah sabe que os engañabais a vosotros mismos, y os
perdonó y absolvió. Ahora podéis mantener relaciones con ellas y buscar lo
que Allah os decrete [hijos]; y comed y bebed hasta que se distinga el hilo
blanco [la luz del alba] del hilo negro [la oscuridad de la noche], luego
completad el ayuno hasta la noche” (Al-Báqarah, 2:187). 

Lo que esto significa es que Dios les ha permitido a los
ayunantes comer y beber hasta que estén seguros de que la aurora ha llegado.
El ‘hilo blanco’ significa el día, y el ‘hilo negro’ es la noche. 

Al-Háfiz (que Allah tenga misericordia de él) dijo:

“Lo que este verso significa es ‘hasta que la blancura del
día pueda ser distinguida de la negrura de la noche’. Esto sucede cuando
aparece la verdadera aurora. 

Las palabras “de la aurora” sirven para explicar lo que
significa el ‘hilo blanco’, y resulta obvio entonces lo que significa el
hilo negro, que es lo opuesto”. Fin de la cita. 

Algunos de los compañeros del Profeta (que Dios esté
complacido con ellos) no comprendieron en un principio lo que significa.
Algunos pensaron que lo que significaba era literalmente dos hilos. Uno de
ellos colocó dos hilos de color blanco y negro debajo de su almohada, para
observarlos. Ellos no comprendieron su significado porque en un principio
Dios reveló este verso sin las palabras “de la aurora”. Luego se dieron
cuenta que lo que significaba el hilo blanco era la luz de la aurora y la
llegada del día, y que lo que significaba el hilo negro era la noche. 

Al-Bujari (1917) y Muslim (1091) narraron que Sáhl ibn Sa’d
dijo: “El verso “y comed y bebed hasta que se distinga el hilo blanco [la
luz del alba] del hilo negro [la oscuridad de la noche], luego completad el
ayuno hasta la noche” (Al-Báqarah, 2:187) fue revelado, y las palabras
“de la aurora” no. Cuando los musulmanes quisieron ayunar, uno de ellos
ataba un hilo blanco y un hilo negro en su pie, y luego comía hasta que
podía distinguir sus colores cuando los miraba. Luego después de que Dios
reveló las palabras “de la aurora”, entonces se dieron cuenta que lo que
significaban estas expresiones figurativas eran la noche y el día. 

Muchos compañeros del Profeta interpretaron la palabra ‘hilo’
de acuerdo a su significado más evidente, pero luego se revelaron las
palabras “de la aurora”, y comprendieron lo que significaba. 

Al-Bujari (1916) narró que ‘Adíy ibn Hátim (que Dios esté
complacido con él) dijo: “Cuando fueron reveladas las palabras “y comed y
bebed hasta que se distinga el hilo blanco [la luz del alba] del hilo negro
[la oscuridad de la noche], luego completad el ayuno hasta la noche”
(Al-Báqarah, 2:187), yo tomé un cordón negro y otro blanco y los puse debajo
de mi almohada, y comencé a mirarlos durante la noche, pero no podía
distinguirlos. La mañana siguiente fui con el Mensajero de Dios (que la paz
y las bendiciones de Allah sean con él) y le conté lo que estaba haciendo.
Él respondió: “Lo que significa es la blancura del día y la negrura de la
noche”. 

De acuerdo a otro reporte narrado por al-Bujari (4510) dijo:
“Tu almohada debe ser inmensa (para albergar debajo a la noche y el día)”.
En otro reporte (4509) dijo: “Tu almohada debe ser muy amplia, si el hilo
blanco y el hijo negro caben debajo de ella”. De acuerdo a otro reporte
(4511) le dijo: “Tu nuca debe ser enorme”. 

La historia de ‘Adíy ibn Hátim ocurrió después de que Dios
revelara las palabras “de la aurora”, es decir, después del reporte de Sáhl
citado arriba. Algunos de los eruditos explicaron que ‘Adíy había
malinterpretado el verso aun cuando esas palabras ya se habían revelado,
señalando que la historia que relató Sáhl no le había llegado, o que en el
dialecto de su pueblo las palabras “hilo blanco” e “hilo negro” no se usaban
de forma figurativa. 

Por eso Ibn Hibbán comentó el reporte de ‘Adíy señalando que
“el lenguaje de los árabes variaba”, y que en el lenguaje de ‘Adíy la
negrura de la noche y la claridad del día no eran descriptas de esa forma. 

Al-Qurtubí dijo: “El reporte de ‘Adíy es posterior al de
Sáhl. Es como si ‘Adíy no hubiera oído lo que relató Sáhl, y al oír el verso
citado lo hubiera interpretado como le sonó”. Fin de la cita. 

Al-Háfiz dijo: “Es como si en el lenguaje del pueblo de ‘Adíy
no solieran referirse a la aurora como un hilo, u olvidara las palabras “de
la aurora” hasta que el Profeta Muhámmad (que la paz y las bendiciones de
Allah sean con él) se las recordó”. 

An-Nawawi dijo, siguiendo a Al-Qádi ‘Iyád: “El “hilo blanco”
y el “hilo negro” fueron interpretados de acuerdo a su significado aparente
por algunos beduinos que no tenían mucho conocimiento, como el hombre de
quien Sáhl lo narró, y algunos en cuyos dialectos esa expresión figurativa
no existía, como ‘Adíy”. Fin de la cita. 

Con respecto a las palabras del Profeta Muhámmad (que la paz
y las bendiciones de Allah sean con él) “Tu nuca debe ser enorme”, algunos
de ellos dijeron que lo que el Profeta Muhámmad (que la paz y las
bendiciones de Allah sean con él) quiso decir es que ‘Adíy no era
inteligente. Dijeron que si su nuca era demasiado amplia, era un signo de
estupidez, y escribieron poesías sobre eso. Pero muchos de los eruditos
rechazaron esto, como Al-Qurtubí, Al-Qádi ‘Iyád y An-Nawawi. 

Al-Qurtubí dijo:

“Algunos interpretaron este comentario como una crítica hacia
‘Adíy por su malentendido, como una acusación de ignorancia o falta de
entendimiento, pero de ninguna forma es así. Más bien, lo que significa (y
Dios sabe mejor) es una ironía, que si su almohada podía albergar debajo a
los dos “hilos” a los que Dios se refería en el verso (la noche y el día),
ciertamente debía ser inmensa. Por eso a continuación dice: “Más bien lo que
significa es la negrura de la noche y la blancura del día”. Es como si le
estuviera diciendo, “¿Cómo podrían caber la noche y el día debajo de tu
almohada?”. Y las palabras “Tu nuca debe ser enorme”, significa que la
almohada debajo de la cual caben la noche y el día debe ser usada para
descansar una cabeza que es también inmensa”. Fin de la cita. 

Al-Qádi dijo: “Lo que significa es que si pones debajo de una
almohada los dos hilos a los que Dios hizo referencia, es decir la noche y
el día, la almohada debería ser inmensa para cubrirlos. Esto es también lo
que significa el otro reporte narrado en la obra Sahih al-Bujari: “Tu nuca
debe ser enorme”, y en otro reporte “Debe ser inmensa”. 

Ver: Fáth al-Bari, comentario sobre el reporte No. 1917 y
1916. Shárh Muslim, por An-Nawawi, reporte No. 1090, 1091. 

Entre las normas que se derivan de este verso está la de que
si una persona no está segura de si la aurora ha llegado o no, puede seguir
comiendo y bebiendo hasta que esté seguro, porque Dios dijo: “y comed y
bebed hasta que se distinga el hilo blanco [la luz del alba] del hilo negro
[la oscuridad de la noche], luego completad el ayuno hasta la noche”. 

‘Abd er-Razzáq narró que Ibn ‘Abbás dijo: “Dios ha permitido
comer y beber en tanto no estés seguro de que la aurora ha llegado”.
Al-Háfiz dijo: “Su cadena de transmisión es auténtica”. 

Ibn Abi Shaibah narró que Abu ad-Duha dijo: “Un hombre le
preguntó a Ibn ‘Abbás sobre el refrigerio de la madrugada e Ibn ‘Abbás
respondió: “Come en tanto no estés seguro de si la aurora ha llegado”. Y
este es el punto de vista de la mayoría de los eruditos. 

El Shéij Muhámmed ibn al-‘Uzaimín dijo en Shárh al-Mumti’,
6/247:

“Si un ayunante está comiendo y no está seguro de si ha
llegado la aurora, entonces su ayuno es válido, porque Dios dijo (traducción
del significado): 

“Ahora podéis mantener relaciones con ellas y buscar lo
que Allah os decrete [hijos]; y comed y bebed hasta que se distinga el hilo
blanco [la luz del alba] del hilo negro [la oscuridad de la noche], luego
completad el ayuno hasta la noche” (Al-Báqarah, 2:187). 

Lo opuesto de la certeza es la duda o la incertidumbre; en
tanto no estemos seguros, podemos comer y beber. Se puede dar uno de cinco
casos: 

1 – Si está seguro de que la aurora no ha llegado, por
ejemplo si él sabe que la aurora está llegando a las 5 am en punto y son las
4:30 am, su ayuno es válido.

2 – Si está seguro de que la aurora ha llegado, porque está
comiendo a las 5:30 am, entonces su ayuno es inválido.

3 – Si come y no está seguro de si la aurora ha llegado o no,
pero piensa que muy probablemente no haya llegado, entonces su ayuno es
válido.

4 – Si come y bebe y piensa que muy probablemente la aurora
ha llegado, pero no lo ha corroborado, entonces su ayuno es válido.

5 – Si come y bebe y no tiene ninguna idea de si ha llegado
la aurora o no, entonces su ayuno es válido”. 

Fin de la cita. 

Y Allah sabe más.

Origen

Islam Q&A

at email

Suscripción al servicio postal

Estamos felices de suscribirnos a la lista de correo para recibir actualizaciones nuevas y periódicamente

phone

Aplicación de Islam Q & A

Acceso más rápido al contenido y capacidad para navegar sin internet

download iosdownload android
at email

Suscripción al servicio postal

Estamos felices de suscribirnos a la lista de correo para recibir actualizaciones nuevas y periódicamente

phone

Aplicación de Islam Q & A

Acceso más rápido al contenido y capacidad para navegar sin internet

download iosdownload android