Ada yang berkata bahwa kalimat โwalaโ dan baraโโ (loyal dan berlepas diri) berasal dari kelompok Khowarij dengan kalimat yang sama, dan bukanlah pemahaman yang menyeluruh di dalam aqidah ?
Table Of Contents
Walaโ dan baraโ ini merupakan dasar dari dasar-dasar tauhid
Walaโ dan baraโ ini merupakan dasar dari dasar-dasar tauhid yang baku dengan lafadz dan maknanya.
Allah Taโala berfirman:
ููุงุฃููููููุง ุงูููุฐูููู ุขู ููููุง ููุง ุชูุชููุฎูุฐููุง ุงูููููููุฏู ููุงููููุตูุงุฑูู ุฃูููููููุงุกู ุจูุนูุถูููู ู ุฃูููููููุงุกู ุจูุนูุถู ููู ููู ููุชููููููููู ู ู ูููููู ู ููุฅูููููู ู ูููููู ู ุฅูููู ุงูููููู ููุง ููููุฏูู ุงููููููู ู ุงูุธููุงููู ูููู (51) ููุชูุฑูู ุงูููุฐูููู ููู ูููููุจูููู ู ู ูุฑูุถู ููุณูุงุฑูุนูููู ูููููู ู ูููููููููู ููุฎูุดูู ุฃููู ุชูุตููุจูููุง ุฏูุงุฆูุฑูุฉู ููุนูุณูู ุงูููููู ุฃููู ููุฃูุชููู ุจูุงููููุชูุญู ุฃููู ุฃูู ูุฑู ู ููู ุนูููุฏููู ููููุตูุจูุญููุง ุนูููู ู ูุง ุฃูุณูุฑูููุง ููู ุฃูููููุณูููู ู ููุงุฏูู ูููู (52) ููููููููู ุงูููุฐูููู ุขู ููููุง ุฃูููุคูููุงุกู ุงูููุฐูููู ุฃูููุณูู ููุง ุจูุงูููููู ุฌูููุฏู ุฃูููู ูุงููููู ู ุฅููููููู ู ููู ูุนูููู ู ุญูุจูุทูุชู ุฃูุนูู ูุงููููู ู ููุฃูุตูุจูุญููุง ุฎูุงุณูุฑูููู (53) ููุงุฃููููููุง ุงูููุฐูููู ุขู ููููุง ู ููู ููุฑูุชูุฏูู ู ูููููู ู ุนููู ุฏูููููู ููุณููููู ููุฃูุชูู ุงูููููู ุจูููููู ู ููุญูุจููููู ู ููููุญูุจููููููู ุฃูุฐููููุฉู ุนูููู ุงููู ูุคูู ูููููู ุฃูุนูุฒููุฉู ุนูููู ุงููููุงููุฑูููู ููุฌูุงููุฏูููู ููู ุณูุจูููู ุงูููููู ููููุง ููุฎูุงููููู ููููู ูุฉู ููุงุฆูู ู ุฐููููู ููุถููู ุงูููููู ููุคูุชูููู ู ููู ููุดูุงุกู ููุงูููููู ููุงุณูุนู ุนููููู ู (54) ุฅููููู ูุง ูููููููููู ู ุงูููููู ููุฑูุณูููููู ููุงูููุฐูููู ุขู ููููุง ุงูููุฐูููู ูููููู ูููู ุงูุตููููุงุฉู ููููุคูุชูููู ุงูุฒููููุงุฉู ููููู ู ุฑูุงููุนูููู (55) ููู ููู ููุชูููููู ุงูููููู ููุฑูุณูููููู ููุงูููุฐูููู ุขู ููููุง ููุฅูููู ุญูุฒูุจู ุงูููููู ููู ู ุงููุบูุงููุจูููู ุงูู ุงุฆุฏุฉ/51 โ 56.
โ051. Hai orang-orang yang beriman, janganlah kamu mengambil orang-orang Yahudi dan Nasrani menjadi pemimpin-pemimpin (mu); sebahagian mereka adalah pemimpin bagi sebahagian yang lain. Barangsiapa di antara kamu mengambil mereka menjadi pemimpin, maka sesungguhnya orang itu termasuk golongan mereka. Sesungguhnya Allah tidak memberi petunjuk kepada orang-orang yang zalim.
052. Maka kamu akan melihat orang-orang yang ada penyakit dalam hatinya (orang-orang munafik) bersegera mendekati mereka (Yahudi dan Nasrani), seraya berkata: "Kami takut akan mendapat bencana". Mudah-mudahan Allah akan mendatangkan kemenangan (kepada Rasul-Nya), atau sesuatu keputusan dari sisi-Nya. Maka karena itu, mereka menjadi menyesal terhadap apa yang mereka rahasiakan dalam diri mereka.
053. Dan orang-orang yang beriman akan mengatakan: "Inikah orang-orang yang bersumpah sungguh-sungguh dengan nama Allah, bahwasanya mereka benar-benar beserta kamu?" Rusak binasalah segala amal mereka, lalu mereka menjadi orang-orang yang merugi.
054. Hai orang-orang yang beriman, barangsiapa di antara kamu yang murtad dari agamanya, maka kelak Allah akan mendatangkan suatu kaum yang Allah mencintai mereka dan merekapun mencintai-Nya, yang bersikap lemah lembut terhadap orang yang mu'min, yang bersikap keras terhadap orang-orang kafir, yang berjihad di jalan Allah, dan yang tidak takut kepada celaan orang yang suka mencela. Itulah karunia Allah, diberikan-Nya kepada siapa yang dikehendaki-Nya, dan Allah Maha Luas (pemberian-Nya) lagi Maha Mengetahui.
055. Sesungguhnya penolong kamu hanyalah Allah, Rasul-Nya, dan orang-orang yang beriman, yang mendirikan shalat dan menunaikan zakat, seraya mereka tunduk (kepada Allah).
056. Dan barangsiapa mengambil Allah, Rasul-Nya dan orang-orang yang beriman menjadi penolongnya, maka sesungguhnya pengikut (agama) Allah itulah yang pasti menangโ. (QS. Al Maidah: 51-56)
Allah Taโala juga berfirman:
ููุฅูุฐู ููุงูู ุฅูุจูุฑูุงูููู ู ููุฃูุจูููู ููููููู ููู ุฅููููููู ุจูุฑูุงุกู ู ูู ููุง ุชูุนูุจูุฏูููู (26) ุฅููููุง ุงูููุฐูู ููุทูุฑูููู ููุฅูููููู ุณูููููุฏูููู ุงูุฒุฎุฑู/26ุ 27.
โDan ingatlah ketika Ibrahim berkata kepada bapaknya dan kaumnya: "Sesungguhnya aku tidak bertanggung jawab terhadap apa yang kamu sembah, tetapi (aku menyembah) Tuhan Yang menjadikanku; karena sesungguhnya Dia akan memberi hidayah kepadaku". (QS. Az Zukhruf: 26-27)
Allah Taโala juga berfirman:
ููุฏู ููุงููุชู ููููู ู ุฃูุณูููุฉู ุญูุณูููุฉู ููู ุฅูุจูุฑูุงูููู ู ููุงูููุฐูููู ู ูุนููู ุฅูุฐู ููุงูููุง ููููููู ูููู ู ุฅููููุง ุจูุฑูุขุกู ู ูููููู ู ููู ูู ููุง ุชูุนูุจูุฏูููู ู ููู ุฏูููู ุงูููููู ููููุฑูููุง ุจูููู ู ููุจูุฏูุง ุจูููููููุง ููุจูููููููู ู ุงููุนูุฏูุงููุฉู ููุงููุจูุบูุถูุงุกู ุฃูุจูุฏูุง ุญูุชููู ุชูุคูู ููููุง ุจูุงูููููู ููุญูุฏููู ุงูู ู ุชุญูุฉ/4.
โSesungguhnya telah ada suri tauladan yang baik bagimu pada Ibrahim dan orang-orang yang bersama dengan dia; ketika mereka berkata kepada kaum mereka: "Sesungguhnya kami berlepas diri dari kamu dan dari apa yang kamu sembah selain Allah, kami ingkari (kekafiran) mu dan telah nyata antara kami dan kamu permusuhan dan kebencian buat selama-lamanya sampai kamu beriman kepada Allah sajaโ. (QS. Al Mumtahanah: 4)
Dan beberapa ayat lainnya yang mewajiban untuk berwalaโ kepada orang-orang beriman, dan haram untuk berwalaโ kepada orang-orang kafir, dan wajibnya untuk melakukan baraโ kepada mereka dan dari apa yang mereka sembah.
Ahmad (22132) telah meriwayatkan dari Muโadz bahwa Nabi โshallallahu โalaihi wa sallam- telah ditanya tentang iman yang paling utama, beliau mejawab:
ุฃูููุถููู ุงููุฅููู ูุงูู ุฃููู ุชูุญูุจูู ูููููููุ ููุชูุจูุบูุถู ููู ุงููููุ ููุชูุนูู ููู ููุณูุงูููู ููู ุฐูููุฑู ููุงู ุดุนูุจ ุงูุฃุฑูุคูุท: ุตุญูุญ ูุบูุฑู.
โIman yang paling utama adalah hendaknya kamu mencintai karena Allah, membenci karena Allah, menggerakkan lisanmu dalam dzikirโ. (Syuโaib al Arnauth berkata: hadits shahih lighoirihi)
Thabrani telah meriwayatkan dari hadits Ibnu Abbas โradhiyallahu โanhuma- bahwa Nabi โshallallahu โalaihi wa sallam- bersabda:
ุฃูุซู ุนุฑู ุงูุฅูู ุงู: ุงูู ูุงูุงุฉ ูู ุงููู ุ ูุงูู ุนุงุฏุงุฉ ูู ุงููู ุ ูุงูุญุจ ูู ุงููู ุ ูุงูุจุบุถ ูู ุงููู ุนุฒ ูุฌู ูุตุญุญู ุงูุฃูุจุงูู ูู "ุตุญูุญ ุงูุฌุงู ุน" ุงูุตุบูุฑ ุจุฑูู : (2539(
โTali keimanan paling kokoh adalah loyal karena Allah, memusuhi karena Allah, mencintai karena Allah, membenci karena Allah -โazza wa jalla- โ. (Telah ditashih oleh Albani di dalam Shahih al Jamiโ as Shaghir: 2539)
Definisi Walaโ dan Baraโ
Syeikh Ibnu Baz โrahimahullah- pernah ditanya: โKami mohon penjelasan kepada anda yang mulia terkait dengan walaโ dan baraโ berlaku bagi siapa ?, dan apakah boleh berwalaโ kepada orang-orang kafir ?
Beliau menjawab:
โWalaโ dan baraโ artinya adalah mencintai orang-orang beriman, loyal kepada mereka, dan membenci orang-orang kafir dan memusuhi mereka, dan berlepas diri dari mereka, dan dari agama mereka, inilah yang disebut dengan walaโ dan baraโ sebagaimana firman Allah โsubhanah- di dalam surat Al Mumtahanah:
ููุฏู ููุงููุชู ููููู ู ุฃูุณูููุฉู ุญูุณูููุฉู ููู ุฅูุจูุฑูุงูููู ู ููุงูููุฐูููู ู ูุนููู ุฅูุฐู ููุงูููุง ููููููู ูููู ู ุฅููููุง ุจูุฑูุขุกู ู ูููููู ู ููู ูู ููุง ุชูุนูุจูุฏูููู ู ููู ุฏูููู ุงูููููู ููููุฑูููุง ุจูููู ู ููุจูุฏูุง ุจูููููููุง ููุจูููููููู ู ุงููุนูุฏูุงููุฉู ููุงููุจูุบูุถูุงุกู ุฃูุจูุฏูุง ุญูุชููู ุชูุคูู ููููุง ุจูุงูููููู ููุญูุฏููู
โSesungguhnya telah ada suri tauladan yang baik bagimu pada Ibrahim dan orang-orang yang bersama dengan dia; ketika mereka berkata kepada kaum mereka: "Sesungguhnya kami berlepas diri dari kamu dan dari apa yang kamu sembah selain Allah, kami ingkari (kekafiran) mu dan telah nyata antara kami dan kamu permusuhan dan kebencian buat selama-lamanya sampai kamu beriman kepada Allah sajaโ. (Al Mumtahanah: 4)
Dan membenci dan memusuhi mereka bukan berarti mendzalimi mereka atau memusuhi mereka jika mereka tidak memerangi, akan tetapi maknanya adalah membenci mereka di dalam hatimu, memusuhi mereka dengan hatimu, dan mereka tidak menjadi temanmu, namun anda tidak menyakiti mereka, dan tidak membahayakan mereka, dan tidak mendzalimi mereka. Jika mereka mengucapkan salam maka balaslah salam mereka, menasehati mereka, mengarahkan mereka kepada kebaikan, sebagaimana firman Allah Taโala:
ููููุง ุชูุฌูุงุฏููููุง ุฃููููู ุงููููุชูุงุจู ุฅููููุง ุจูุงูููุชูู ูููู ุฃูุญูุณููู ุฅููููุง ุงูููุฐูููู ุธูููู ููุง ู ูููููู ู
โDan janganlah kamu berdebat dengan Ahli Kitab, melainkan dengan cara yang paling baik, kecuali dengan orang-orang zalim di antara merekaโ. (QS. Al Ankabut: 46)
Dan Ahli kitab adalah orang-orang yahudi dan nasrani, demikian juga orang-orang non muslim yang mereka mendapatkan keamanan, janji dan perlindungan, akan tetapi barang siapa yang berbuat dzolim dari mereka maka dibalas atas kedzaliman mereka, dan kalau tidak maka hendaknya bagi seorang mukmin hendaknya berdebat dengan cara yang paling baik bersama umat Islam dan orang-orang kafir di sertai dengan membenci mereka karena Allah berdasarkan ayat mulia di atasโ. (Majmuโ Fatawa Ibnu Baz: 5/246)
Syeikh Ibnu Utsaimin โrahimahullah- pernah ditanya: โApa yang dimaksud dengan walaโ dan baraโ ?
Jawaban:
โWalaโ dan baraโ karena Allah subhanah adalah hendaknya manusia berlepas diri dari semua yang Allah telah berlepas diri darinya, sebagaimana firman-Nya:
ููุฏู ููุงููุชู ููููู ู ุฃูุณูููุฉู ุญูุณูููุฉู ููู ุฅูุจูุฑูุงูููู ู ููุงูููุฐูููู ู ูุนููู ุฅูุฐู ููุงูููุง ููููููู ูููู ู ุฅููููุง ุจูุฑูุขุกูุคุง ู ูููููู ู ููู ูู ููุง ุชูุนูุจูุฏูููู ู ููู ุฏูููู ุงูููููู ููููุฑูููุง ุจูููู ู ููุจูุฏูุง ุจูููููููุง ููุจูููููููู ู ุงููุนูุฏูุงููุฉู ููุงููุจูุบูุถูุงุกู ุฃูุจูุฏุงู (ุงูู ู ุชุญูุฉ: ู ู ุงูุขูุฉ4)
โSesungguhnya telah ada suri tauladan yang baik bagimu pada Ibrahim dan orang-orang yang bersama dengan dia; ketika mereka berkata kepada kaum mereka: "Sesungguhnya kami berlepas diri dari kamu dan dari apa yang kamu sembah selain Allah, kami ingkari (kekafiran) mu dan telah nyata antara kami dan kamu permusuhan dan kebencian buat selama-lamanyaโ. (Al Mumtahanah: 4)
Dan hal ini terkait dengan orang-orang musyrik sebagaiman firman-Nya:
ููุฃูุฐูุงูู ู ููู ุงูููููู ููุฑูุณูููููู ุฅูููู ุงููููุงุณู ููููู ู ุงููุญูุฌูู ุงููุฃูููุจูุฑู ุฃูููู ุงูููููู ุจูุฑููุกู ู ููู ุงููู ูุดูุฑูููููู ููุฑูุณูููููู) ุงูุชูุจุฉ: ู ู ุงูุขูุฉ3)
โDan (inilah) suatu permakluman dari Allah dan Rasul-Nya kepada umat manusia pada hari haji akbar, bahwa sesungguhnya Allah dan Rasul-Nya berlepas diri dari orang-orang musyrikinโ. (QS. At Taubah: 3)
Maka diwajibkan bagi setiap orang yang beriman untuk berlepas diri dari orang musyrik dan orang kafir, hal ini dalam hal perorangan.
Demikian juga diwajibkan bagi seorang muslim agar berlepas diri dari setiap perbuatan yang tidak menjadikan Allah dan Rasul-Nya meridhoinya, dan jika ia tidak menjadi kafir, maka seperti kefasikan dan kemaksiatan, sebagaiman firman Allah:
ููููููููู ุงูููููู ุญูุจููุจู ุฅูููููููู ู ุงููุฃููู ูุงูู ููุฒูููููููู ููู ูููููุจูููู ู ููููุฑูููู ุฅูููููููู ู ุงููููููุฑู ููุงููููุณูููู ููุงููุนูุตูููุงูู ุฃููููุฆููู ููู ู ุงูุฑููุงุดูุฏูููู (ุงูุญุฌุฑุงุช: ู ู ุงูุขูุฉ7)
โโฆTetapi Allah menjadikan kamu cinta kepada keimanan dan menjadikan iman itu indah dalam hatimu serta menjadikan kamu benci kepada kekafiran, kefasikan dan kedurhakaan. Mereka itulah orang-orang yang mengikuti jalan yang lurusโ. (QS. Al Hujurat: 7)
Selesai. (Fatawa Arkanil Islam: 183)
Syeikh Sholeh Al Fauzan โhafidzahullah- telah berkata di dalam Syarh Nawaqidhil Islam: 158:
โSyeikh โrahimahullah- telah mengambil satu macam dari banyak macam loyal kepada orang-orang kafir, yaitu keberpihakan, kalau tidak (melakukan itu), maka loyalitas tersebut termasuk mencintai dengan hati, dan memusuhi kepada umat Islam, memuji mereka, dan lain sebagainya.
Karena Allah subhanahu wa taโala telah mewajibkan kepada umat Islam untuk memusuhi orang-orang kafir, dan membenci mereka, berlepas diri dari mereka, dan inilah yang dinamakan di dalam Islam dengan bab walaโ dan baraโโ.
Keterkaitan orang-orang khowarij dengan istilah walaโ dan baraโ
Kami tidak mengetahui kekhususan istilah walaโ dan baraโ bagi orang-orang khowarij, akan tetapi barang siapa yang berlebihan dalam mengkafirkan pada era sekarang ini kemungkinan berkaitan dengan bab ini, hal itu kembali kepada kerancuan dalam memahami masalah ini dan kandungannya, tidak hanya sekedar sebuah judul.
Wallahu Aโlam