Saya ingin mengetahui tafsir dari firman Allah โTaโala- :
ุฅูุฐู ููุงููุชู ุงููู
ููุงุฆูููุฉู ููุง ู
ูุฑูููู
ู ุฅูููู ุงูููููู ููุจูุดููุฑููู ุจูููููู
ูุฉู ู
ููููู ุงุณูู
ููู ุงููู
ูุณููุญู ุนููุณูู ุงุจููู ู
ูุฑูููู
ู ููุฌูููุงู ููู ุงูุฏููููููุง ููุงูุขุฎูุฑูุฉู ููู
ููู ุงููู
ูููุฑููุจูููู (ุณูุฑุฉ ุขู ุนู
ุฑุงู: 45)
โ045. (Ingatlah), ketika Malaikat berkata: โHai Maryam, sesungguhnya Allah menggembirakan kamu (dengan kelahiran seorang putera yang diciptakan) dengan kalimat (yang datang) daripada-Nya, namanya Al Masih `Isa putera Maryam, seorang terkemuka di dunia dan di akhirat dan termasuk orang-orang yang didekatkan (kepada Allah)โ. (QS. Ali Imran: 45)
Dan apakah makna dari โุจููู
ุฉ ู
ูู โ adalah dari ruh-Nya sebagaimana yang diklaim oleh orang-orang Nasrani?
Tafsir Surat Ali Imran: 45
Pertanyaan: 10683
Puji syukur bagi Allah, dan salam serta berkat atas Rasulullah dan keluarganya.
Ketahuilah wahai saudaraku yang mulia, semoga Allah senantiasa memberikan taufiq-Nya kepada kita sesuai dengan yang Dia cintai dan ridhai. Perbedaan antara apa yang Allah turunkan di dalam kitab-Nya yang mengandung petunjuk dan agama yang benar dengan apa yang dikatakan oleh orang-orang Nasrani tentang Nabi Isa โโalaihis salam- adalah seperti perbedaan antara kekufuran dan keimanan, antara tauhid dan syirik, antara petunjuk dan kesesatan, antara cahaya dan kegelapan, kami memohon kepada Allah agar senantiasa menerangi hati kita semua dengan tauhid dan beriman kepada-Nya.
Lalu ketahuilah saudaraku bahwa menjadi suatu kewajiban bagi siapa saja yang mendapatkan masalah tentang ayat yang mutasyabih (samar) yang tertera di dalam al Qurโan, maka ia harus memahaminya sesuai dengan ayat-ayat yang muhkamat (jelas) yang lebih dominan dan banyak sekali dalam al Qurโan. Inilah yang menjadi patokan dan rujukan dalam memahaminya, menyimpulkan hukum-hukumnya dan mengambil pelajarannya. Tidak lah ayat yang satu bertentangan dengan ayat yang lain, tidak lah satu ayat menyerang ayat yang lain. Atau mengikuti ayat yang mutasyabihat yang dianggap sulit difahami dengan meninggalkan ayat yang jelas maknanya, yang demikian itulah cara ahli bidโah dan kesesatan dalam memahami ayat โsemoga Allah mengampuni kita semua-. Allah โTaโala- berfirman:
ูููู ุงูููุฐูู ุฃูููุฒููู ุนููููููู ุงููููุชูุงุจู ู ููููู ุขููุงุชู ู ูุญูููู ูุงุชู ููููู ุฃูู ูู ุงููููุชูุงุจู ููุฃูุฎูุฑู ู ูุชูุดูุงุจูููุงุชู ููุฃูู ููุง ุงูููุฐูููู ููู ูููููุจูููู ู ุฒูููุบู ููููุชููุจูุนูููู ู ูุง ุชูุดูุงุจููู ู ููููู ุงุจูุชูุบูุงุกู ุงููููุชูููุฉู ููุงุจูุชูุบูุงุกู ุชูุฃูููููููู ููู ูุง ููุนูููู ู ุชูุฃูููููููู ุฅููุง ุงูููููู ููุงูุฑููุงุณูุฎูููู ููู ุงููุนูููู ู ูููููููููู ุขู ููููุง ุจููู ููููู ู ููู ุนูููุฏู ุฑูุจููููุง ููู ูุง ููุฐูููููุฑู ุฅููุง ุฃููููููุง ุงููุฃูููุจูุงุจู(ุณูุฑุฉุขู ุนู ุฑุงู: 7)
โDia-lah yang menurunkan Al Kitab (Al Qurโan) kepada kamu. Di antara (isi) nya ada ayat-ayat yang muhkamaat itulah pokok-pokok isi Al Qurโan dan yang lain (ayat-ayat) mutasyaabihaat. Adapun orang-orang yang dalam hatinya condong kepada kesesatan, maka mereka mengikuti sebagian ayat-ayat yang mutasyabihat untuk menimbulkan fitnah dan untuk mencari-cari taโwilnya, padahal tidak ada yang mengetahui taโwilnya melainkan Allah. Dan orang-orang yang mendalam ilmunya berkata: โKami beriman kepada ayat-ayat yang mutasyabihat, semuanya itu dari sisi Tuhan kami.โ Dan tidak dapat mengambil pelajaran (daripadanya) melainkan orang-orang yang berakalโ. (QS. Ali Imran: 7)
Tidaklah yang telah kami sebutkan menunjukkan akan kebenaran pernyataan orang-orang Nasrani, justru ayat tersebut menolak keyakinan orang Nasrani, menjelaskan kesesatan dan kekufuran mereka terhadap Rabb semesta alam.
Allah โTaโala- berfirman:
ุฐููููู ู ููู ุฃููุจูุงุกู ุงููุบูููุจู ูููุญูููู ุฅููููููู ููู ูุง ููููุชู ููุฏูููููู ู ุฅูุฐู ููููููููู ุฃููููุงู ูููู ู ุฃููููููู ู ูููููููู ู ูุฑูููู ู ููู ูุง ููููุชู ููุฏูููููู ู ุฅูุฐู ููุฎูุชูุตูู ูููู * ุฅูุฐู ููุงููุชู ุงููู ููุงุฆูููุฉู ููุงู ูุฑูููู ู ุฅูููู ุงูููููู ููุจูุดููุฑููู ุจูููููู ูุฉู ู ููููู ุงุณูู ููู ุงููู ูุณููุญู ุนููุณูู ุงุจููู ู ูุฑูููู ู ููุฌููููุง ููู ุงูุฏููููููุง ููุงูุขุฎูุฑูุฉู ููู ููู ุงููู ูููุฑููุจูููู * ูููููููููู ู ุงููููุงุณู ููู ุงููู ูููุฏู ููููููููุง ููู ููู ุงูุตููุงููุญูููู * ููุงููุชู ุฑูุจูู ุฃููููู ููููููู ููู ููููุฏู ููููู ู ููู ูุณูุณูููู ุจูุดูุฑู ููุงูู ููุฐููููู ุงูููููู ููุฎููููู ู ูุง ููุดูุงุกู ุฅูุฐูุง ููุถูู ุฃูู ูุฑูุง ููุฅููููู ูุง ููููููู ูููู ูููู ููููููููู * ููููุนููููู ููู ุงููููุชูุงุจู ููุงููุญูููู ูุฉู ููุงูุชููููุฑูุงุฉู ููุงูุฅููุฌูููู * ููุฑูุณูููุง ุฅูููู ุจูููู ุฅูุณูุฑูุงุฆูููู ุฃููููู ููุฏู ุฌูุฆูุชูููู ู ุจูุขููุฉู ู ููู ุฑูุจููููู ู ุฃููููู ุฃูุฎููููู ููููู ู ู ููู ุงูุทููููู ููููููุฆูุฉู ุงูุทููููุฑู ููุฃููููุฎู ููููู ููููููููู ุทูููุฑูุง ุจูุฅูุฐููู ุงูููููู ููุฃูุจูุฑูุฆู ุงูุฃูููู ููู ููุงูุฃูุจูุฑูุตู ููุฃูุญููู ุงููู ูููุชูู ุจูุฅูุฐููู ุงูููููู ููุฃูููุจููุฆูููู ู ุจูู ูุง ุชูุฃูููููููู ููู ูุง ุชูุฏููุฎูุฑูููู ููู ุจููููุชูููู ู ุฅูููู ููู ุฐููููู ูุขููุฉู ููููู ู ุฅููู ููููุชูู ู ู ูุคูู ููููู * ููู ูุตูุฏููููุง ููู ูุง ุจููููู ููุฏูููู ู ููู ุงูุชููููุฑูุงุฉู ูููุฃูุญูููู ููููู ู ุจูุนูุถู ุงูููุฐูู ุญูุฑููู ู ุนูููููููู ู ููุฌูุฆูุชูููู ู ุจูุขููุฉู ู ููู ุฑูุจููููู ู ููุงุชูููููุง ุงูููููู ููุฃูุทููุนูููู * ุฅูููู ุงูููููู ุฑูุจููู ููุฑูุจููููู ู ููุงุนูุจูุฏูููู ููุฐูุง ุตูุฑูุงุทู ู ูุณูุชููููู ู (ุณูุฑุฉ ุขู ุนู ุฑุงู: 44-51)
โYang demikian itu adalah sebagian dari berita-berita ghaib yang Kami wahyukan kepada kamu (ya Muhammad); padahal kamu tidak hadir beserta mereka, ketika mereka melemparkan anak-anak panah mereka (untuk mengundi) siapa di antara mereka yang akan memelihara Maryam. Dan kamu tidak hadir di sisi mereka ketika mereka bersengketa. (Ingatlah), ketika Malaikat berkata: โHai Maryam, sesungguhnya Allah menggembirakan kamu (dengan kelahiran seorang putera yang diciptakan) dengan kalimat (yang datang) daripada-Nya, namanya Al Masih `Isa putera Maryam, seorang terkemuka di dunia dan di akhirat dan termasuk orang-orang yang didekatkan (kepada Allah), dan dia berbicara dengan manusia dalam buaian dan ketika sudah dewasa dan dia termasuk di antara orang-orang yang saleh.โ Maryam berkata: โYa Tuhanku, betapa mungkin aku mempunyai anak, padahal aku belum pernah disentuh oleh seorang laki-laki pun.โ Allah berfirman (dengan perantaraan Jibril): โDemikianlah Allah menciptakan apa yang dikehendaki-Nya. Apabila Allah berkehendak menetapkan sesuatu, maka Allah hanya cukup berkata kepadanya: โJadilahโ, lalu jadilah dia.
Dan Allah akan mengajarkan kepadanya Al Kitab, Hikmah, Taurat dan Injil. Dan (sebagai) Rasul kepada Bani Israil (yang berkata kepada mereka): โSesungguhnya aku telah datang kepadamu dengan membawa sesuatu tanda (mu`jizat) dari Tuhanmu, yaitu aku membuat untuk kamu dari tanah berbentuk burung; kemudian aku meniupnya, maka ia menjadi seekor burung dengan seizin Allah; dan aku menyembuhkan orang yang buta sejak dari lahirnya dan orang yang berpenyakit sopak; dan aku menghidupkan orang mati dengan seizin Allah; dan aku kabarkan kepadamu apa yang kamu makan dan apa yang kamu simpan di rumahmu. Sesungguhnya pada yang demikian itu adalah suatu tanda (kebenaran kerasulanku) bagimu, jika kamu sungguh-sungguh beriman.โ Dan (aku datang kepadamu) membenarkan Taurat yang datang sebelumku, dan untuk menghalalkan bagimu sebagian yang telah diharamkan untukmu, dan aku datang kepadamu dengan membawa suatu tanda (mu`jizat) dari Tuhanmu. Karena itu bertaqwalah kepada Allah dan ta`atlah kepadaku. Sesungguhnya Allah, Tuhanku dan Tuhanmu, karena itu sembahlah Dia. Inilah jalan yang lurusโ. (QS. Ali Imran: 44-51)
Syekh Islam Ibnu Taimiyah โrahimahullah- berkata:
โDalam masalah ini ada beberapa hal yang menjelaskan bahwa Nabi Isa adalah makhluk tidak sebagaimana yang dikatakan oleh orang-orang Nasrani, di antaranya adalah:
1.Bahwa Allah sendiri yang menjelaskan maksudnya, bahwa (Nabi Isa) adalah makhluk sebagaimana firman-Nya:
ูุฐูู ุงููู ูุฎูู ู ุง ูุดุงุก ุฅุฐุง ูุถู ุฃู ุฑุง ูุฅูู ุง ูููู ูู ูู ููููู
โDemikianlah Allah menciptakan apa yang dikehendaki-Nya. Apabila Allah berkehendak menetapkan sesuatu, maka Allah hanya cukup berkata kepadanya: โJadilahโ, lalu jadilah diaโ. (QS. Ali Imran: 47)
Sebagaimana dalam ayat yang lain:
ุฅูููู ู ูุซููู ุนููุณูู ุนูููุฏู ุงูููููู ููู ูุซููู ุขุฏูู ู ุฎููููููู ู ููู ุชูุฑูุงุจู ุซูู ูู ููุงูู ูููู ูููู ููููููููู (ุณูุฑุฉ ุขู ุนู ุฑุงู: 59)
โSesungguhnya misal (penciptaan) `Isa di sisi Allah, adalah seperti (penciptaan) Adam. Allah menciptakan Adam dari tanah, kemudian Allah berfirman kepadanya: โJadilahโ (seorang manusia), maka jadilah diaโ. (QS. Ali Imran: 59)
Allah juga berfirman dalam surat Maryam:
ุฐููููู ุนููุณูู ุงุจููู ู ูุฑูููู ู ูููููู ุงููุญูููู ุงูููุฐูู ููููู ููู ูุชูุฑูููู * ู ูุง ููุงูู ููููููู ุฃููู ููุชููุฎูุฐู ู ููู ููููุฏู ุณูุจูุญูุงูููู ุฅูุฐูุง ููุถูู ุฃูู ูุฑุงู ููุฅููููู ูุง ููููููู ูููู ูููู ููููููููู (ุณูุฑุฉ ู ุฑูู : 35)
โItulah Isa putera Maryam, yang mengatakan perkataan yang benar, yang mereka berbantah-bantahan tentang kebenarannya. Tidak layak bagi Allah mempunyai anak, Maha Suci Dia. Apabila Dia telah menetapkan sesuatu, maka Dia hanya berkata kepadanya: โJadilahโ, maka jadilah iaโ. (QS. Maryam: 34-35)
Allah juga berfirman:
ุงุณู ู ุงูู ุณูุญ ุนูุณู ุจู ู ุฑูู (ุณูุฑุฉ ุขู ุนู ุฑุงู: 45)
โโฆ Namanya Al Masih `Isa putera Maryamโฆโ. (QS. Ali Imran: 45)
Dia (Allah) menjelaskan bahwa ia adalah anak Maryam. Dia juga menjelaskan bahwa beliau adalah:
ูุฌูู ูู ุงูุฏููุง ูุงูุขุฎุฑุฉ ูู ู ุงูู ูุฑุจูู (ุณูุฑุฉ ุขู ุนู ุฑุงู: 45)
โSeorang terkemuka di dunia dan di akhirat dan termasuk orang-orang yang didekatkan (kepada Allah)โ. (QS. Ali Imran: 45)
Semua ini adalah sifat-sifat makhluk.
Maryam berkata:
ุฃูู ูููู ูู ููุฏ (ุณูุฑุฉ ุขู ุนู ุฑุงู: 47)
โYa Tuhanku, betapa mungkin aku mempunyai anakโฆ?โ. (QS. Ali Imran: 47)
Maka Allah menjelaskan bahwa al Masih yang berarti โkalimahโ adalah putera Maryam, bukan putera Allah โsubhanahu wa taโala-.
Allah โsubahnahu wa taโala- berfirman dalam surat An Nisaโ:
ููุง ุฃููููู ุงููููุชูุงุจู ูุง ุชูุบููููุง ููู ุฏููููููู ู ูููุง ุชูููููููุง ุนูููู ุงูููููู ุฅููุง ุงููุญูููู ุฅููููู ูุง ุงููู ูุณููุญู ุนููุณูู ุงุจููู ู ูุฑูููู ู ุฑูุณูููู ุงูููููู ููููููู ูุชููู ุฃูููููุงููุง ุฅูููู ู ูุฑูููู ู ููุฑููุญู ู ููููู ููุขู ููููุง ุจูุงูููููู ููุฑูุณููููู ูููุง ุชูููููููุง ุซููุงุซูุฉู ุงูุชููููุง ุฎูููุฑูุง ููููู ู ุฅููููู ูุง ุงูููููู ุฅููููู ููุงุญูุฏู ุณูุจูุญูุงูููู ุฃููู ููููููู ูููู ููููุฏู ูููู ู ูุง ููู ุงูุณููู ูุงููุงุชู ููู ูุง ููู ุงูุฃูุฑูุถู ููููููู ุจูุงูููููู ููููููุง * ูููู ููุณูุชูููููู ุงููู ูุณููุญู ุฃููู ููููููู ุนูุจูุฏูุง ููููููู ูููุง ุงููู ููุงุฆูููุฉู ุงููู ูููุฑููุจูููู ููู ููู ููุณูุชูููููู ุนููู ุนูุจูุงุฏูุชููู ููููุณูุชูููุจูุฑู ููุณูููุญูุดูุฑูููู ู ุฅููููููู ุฌูู ููุนูุง * ููุฃูู ููุง ุงูููุฐูููู ุขู ููููุง ููุนูู ููููุง ุงูุตููุงููุญูุงุชู ููููููููููููู ู ุฃูุฌููุฑูููู ู ููููุฒููุฏูููู ู ู ููู ููุถููููู ููุฃูู ููุง ุงูููุฐูููู ุงุณูุชูููููููุง ููุงุณูุชูููุจูุฑููุง ููููุนูุฐููุจูููู ู ุนูุฐูุงุจูุง ุฃููููู ูุง ูููุง ููุฌูุฏูููู ููููู ู ู ููู ุฏูููู ุงูููููู ูููููููุง ูููุง ููุตููุฑูุง(ุณูุฑุฉ ุงููุณุงุก: 171-173)
โWahai Ahli Kitab, janganlah kamu melampaui batas dalam agamamu, dan janganlah kamu mengatakan terhadap Allah kecuali yang benar. Sesungguhnya Al Masih, `Isa putera Maryam itu, adalah utusan Allah dan (yang diciptakan dengan) kalimat-Nya yang disampaikan-Nya kepada Maryam, dan (dengan tiupan) roh dari-Nya. Maka berimanlah kamu kepada Allah dan rasul-rasul-Nya dan janganlah kamu mengatakan: โ(Tuhan itu) tigaโ, berhentilah (dari ucapan itu). (Itu) lebih baik bagimu. Sesungguhnya Allah Tuhan Yang Maha Esa, Maha Suci Allah dari mempunyai anak, segala yang di langit dan di bumi adalah kepunyaan-Nya. Cukuplah Allah sebagai Pemelihara. Al Masih sekali-kali tidak enggan menjadi hamba bagi Allah dan tidak (pula enggan) malaikat-malaikat yang terdekat (kepada Allah). Barangsiapa yang enggan dari menyembah-Nya dan menyombongkan diri, nanti Allah akan mengumpulkan mereka semua kepada-Nya. Adapun orang-orang yang beriman dan berbuat amal saleh, maka Allah akan menyempurnakan pahala mereka dan menambah untuk mereka sebagian dari karunia-Nya. Adapun orang-orang yang enggan dan menyombongkan diri, maka Allah akan menyiksa mereka dengan siksaan yang pedih, dan mereka tidak akan memperoleh bagi diri mereka, pelindung dan penolong selain daripada Allahโ. (QS. An Nisaโ: 171-173)
Bahwa Allah telah melarang orang-orang Nasrani agar tidak melampaui batas dalam beragama, dan berkata tentang Allah yang tidak benar, dan menjelaskan bahwa al Masih Isa bin Maryam adalah utusan Allah, dan (yang diciptakan dengan) kalimat-Nya yang disampaikan-Nya kepada Maryam. Allah menyuruh mereka agar beriman kepada Allah dan para Rasul-Nya, Dia juga menjelaskan bahwa Isa adalah Rasul-Nya, dan melarang mereka untuk mengatakan tuhan itu tiga (trinitas), sebagaimana dalam firman-Nya:
ุงูุชููุง ุฎูุฑุง ููู ุฅูู ุง ุงููู ุฅูู ูุงุญุฏ (ุณูุฑุฉ ุงููุณุงุก 45)
โBerhentilah (dari ucapan itu). (Itu) lebih baik bagimu. Sesungguhnya Allah Tuhan Yang Maha Esaโฆโ. (QS. An Nisa: 171)
Ini bentuk kedustaan mereka terhadap al Masih dengan mengatakan: โ(al Masih adalah tuhan yang benar, dari tuhan yang benar, dari intisari ayahandanyaโ.
Kemudian Allah berfirman:
ุณุจุญุงูู ุฃู ูููู ูู ููุฏ (ุณูุฑุฉ ุงููุณุงุก: 45)
โMaha suci Allah dari mempunyai anakโ. (QS. An Nisa: 171)
Maka Allah mengagungkan dan mensucikan dirinya dari memiliki anak seperti yang dikatakan oleh orang-orang nasrani.
Dia pun berfirman:
ูู ู ุง ูู ุงูุณู ูุงุช ูู ุง ูู ุงูุฃุฑุถ (ุณูุฑุฉ ุงููุณุงุก: 171)
โSegala yang di langit dan yang di bumi adalah milik Allahโ. (QS. An Nisa: 171)
Allah menjelaskan bahwa semua itu adalah milik Allah (ciptaan-Nya), tidak satu pun yang berasal dari Dzat-Nya.
Allah juga melanjutkan:
ูู ูุณุชููู ุงูู ุณูุญ ุฃู ูููู ุนุจุฏุง ุงููู ููุง ุงูู ูุงุฆูุฉ ุงูู ูุฑุจูู (ุณูุฑุฉ ุงููุณุงุก: 72)
โAl Masih sekali-kali tidak enggan menjadi hamba bagi Allah dan tidak (pula enggan) malaikat-malaikat yang terdekat (kepada Allah)โฆโ. (QS. An Nisaโ: 72)
Yaitu; mereka sekali-kali tidak akan menolak untuk menjadi hamba Allah โTabaraka wa Taโala-. Melalui penjelasan yang nyata ini, apakah seseorang masih mengira bahwa maksud dari: (ูููู ุชู) adalah tuhan yang menciptakan, atau yang sejenisnya dari semua perkataan mereka yang kufur.
Sesungguhnya pengkhususan Nabi Isa โโalaihis salam- dengan nama: ุงูููู ุฉ (kalimat); karena ia diciptakan tidak seperti manusia pada umumnya, bahkan di luar kebiasaan, yaitu; Allah menciptakannya dengan perintah: ูู (jadilah) maka jadi. Inilah kata yang disebutkan (dalam ayat tersebut), tidak diciptakan dari pertemuan antara benih laki-laki dan perempuan, sebagaimana sunnatullah yang sudah di ketahui dalam penciptaan manusia.
Adapun bahwa Nabi Isa โโalaihis salam- adalah kalimat Allah dan tiupan ruh dari-Nya sebagaimana pernyataan dalil-dalil wahyu yang nyata, tidak berarti bahwa dia adalah bagian dari Allah โTaโala-, justru ia sudah terpisah dari Dzat Allah, Maha Tinggi dan Suci Allah dari apa yang dikatakan oleh orang-orang dzalim. Yang dimaksud dari ayat tersebut bahwa Nabi Isa itu berasal dari (ciptaan) Allah, sebagaimana firman Allah:
ููุณูุฎููุฑู ููููู ู ู ูุง ููู ุงูุณููู ูุงููุงุชู ููู ูุง ููู ุงูุฃูุฑูุถู ุฌูู ููุนุงู ู ููููู (ุณูุฑุฉ ุงูุฌุงุซููุฉ: 13)
โDan Dia menundukkan untukmu apa yang ada di langit dan apa yang ada di bumi semuanya, (sebagai rahmat) daripada-Nyaโ. (QS. Al Jatsiyah: 13)
Allah juga berfirman:
ููู ูุง ุจูููู ู ู ููู ููุนูู ูุฉู ููู ููู ุงูููููู (ุณูุฑุฉ ุงููุญู: 53)
โDan apa saja ni`mat yang ada pada kamu, maka dari Allah-lah (datangnya)โ. (QS. An Nahl: 53)
Firman Allah yang lain:
ู ูุง ุฃูุตูุงุจููู ู ููู ุญูุณูููุฉู ููู ููู ุงูููููู ููู ูุง ุฃูุตูุงุจููู ู ููู ุณููููุฆูุฉู ููู ููู ููููุณููู (ุณูุฑุฉ ุงููุณุงุก: 79)
โApa saja ni`mat yang kamu peroleh adalah dari Allah, dan apa saja bencana yang menimpamu, maka dari (kesalahan) dirimu sendiriโ. (QS. An Nisaโ: 79)
Allah berfirman tentang Nabi Muhammad โshallallahu โalaihi wa sallam-:
ููู ู ูููููู ุงูููุฐูููู ููููุฑููุง ู ููู ุฃููููู ุงููููุชูุงุจู ููุงููู ูุดูุฑูููููู ู ููููููููููู ุญูุชููู ุชูุฃูุชูููููู ู ุงููุจููููููุฉู * ุฑูุณูููู ู ููู ุงูููููู ููุชูููู ุตูุญููุงู ู ูุทููููุฑูุฉู (ุณูุฑุฉ ุงูุจููุฉ: 1-2)
โOrang-orang kafir yakni ahli kitab dan orang-orang musyrik (mengatakan bahwa mereka) tidak akan meninggalkan (agamanya) sebelum datang kepada mereka bukti yang nyata, (yaitu) seorang Rasul dari Allah (Muhammad) yang membacakan lembaran-lembaran yang disucikan (Al Qurโan)โ. (QS. al Bayyinah: 1-2)
Segala sesuatu ini adalah berasal dari Allah, yang merupakan ciptaan-Nya.
Firman Allah tentang al Masih (dengan tiupan) roh dari-Nya, dikhususkan kepadanya karena Allah meniupkan roh kepada ibu Nabi Isa, lalu ia mengandungnya dengan tiupan tersebut, roh tersebut bukanlah roh yang biasa ditiupkan kepada semua manusia, maka memiliki keistimewaan tersendiri maka ibu Nabi Isa pun mengandung dengan itu, atas inilah dinamakan roh dari-Nya. (Baca: โDaqidut Tafsirโ: 1/324 dan seterusnya)
Kemudian dalam banyak ayat yang disebutkan adalah penjelasan bahwa Allah telah menciptakan Nabi Isa, demikian juga bahwa Allah menciptakan semua yang dikehendaki-Nya, tidak ada satu pun di bumi dan di langit yang mampu melemahkannya. Nabi Isa โโalaihis salam- sendiri juga menjelaskan bahwa semua ayat dan mukjizat yang terjadi adalah berasal dari Allah dan atas izin-Nya, sebagai bukti akan keesaan-Nya โsubhanahu wa taโala-. Kemudian ayat tersebut ditutup dengan pernyataan yang jelas bahwa ia menyuruh umatnya untuk beribadah kepada Allah Tuhannya Isa, juga Tuhan semua orang yang menjadi umat Nabi Isa โโalaihis salam-. Hal ini menjadi bukti akan batilnya klaim orang-orang Nasrani tentang Nabi Isa dan Ibunya, juga menjadi bukti akan kekufuran dan kesesatan mereka.
Sebagaimana yang disebutkan dalam ayat di atas bahwa Isa adalah bagian dari kalimat Allah, maka maksud dari kalimat tersebut telah disebutkan dalam sunnah Nabi Muhammad โshallallahu โalaihi wa sallam- yang diriwayatkan oleh Bukhori (3435) dan Muslim (34) dari hadits Ubadah โradhiyallahu โanhu- bahwa Nabi โshallallahu โalaihi wa sallam- bersabda:
ู ููู ุดูููุฏู ุฃููู ูุง ุฅููููู ุฅููุง ุงูููููู ููุญูุฏููู ูุง ุดูุฑูููู ูููู ุ ููุฃูููู ู ูุญูู ููุฏูุง ุนูุจูุฏููู ููุฑูุณูููููู ุ ููุฃูููู ุนููุณูู ุนูุจูุฏู ุงูููููู ููุฑูุณูููููู ุ ููููููู ูุชููู ุฃูููููุงููุง ุฅูููู ู ูุฑูููู ู ุ ููุฑููุญู ู ููููู ุ ููุงููุฌููููุฉู ุญูููู ุ ููุงููููุงุฑู ุญูููู ุ ุฃูุฏูุฎููููู ุงูููููู ุงููุฌููููุฉู ุนูููู ู ูุง ููุงูู ู ููู ุงููุนูู ููู
โBarang siapa yang bersaksi bahwa tiada Tuhan (yang berhak disembah) kecuali Allah semata, tidak ada sekutu bagi-Nya, dan bahwa Muhammad adalah hamba dan pesuruh-Ny, dan bahwa Isa adalah hamba dan Rasul-Nya, dan kalimat-Nya ditiupkan kepada Maryam, dan (ditiupkan) roh dari-Nya, dan surga adalah benar, neraka juga benar, maka Allah akan memasukkannya ke dalam surga dari apa yang telah diamalkanโ.
Dan dalam riwayat Muslim:
ููุฃูููู ุนููุณูู ุนูุจูุฏู ุงูููููู ููุงุจููู ุฃูู ูุชููู
โDan bahwa Isa adalah hamba Allah dan anak dari hamba-Nyaโ.
Al Qurtubi โrahimahullah- berkata:
โMaksud dari hadits ini peringatan terhadap kesesatan yang telah terjadi pada orang-orang Nasrani tentang Nabi Isa dan Ibunyaโ.
Imam yang lain berkata: โPenyebutan Nabi Isa merupakan teguran bagi orang-orang Nasrani bahwa iman mereka dengan meyakini tiga tuhan (trinitas) adalah benar-benar Syirik. Demikian juga firman-Nya: โุนุจุฏู ูุฑุณูููโ adalah teguran bagi orang-orang Yahudi karena mereka mengingkari risalah Nabi Isa dan menuduhnya dan ibunya dengan apa yang tidak mereka lakukanโ.
Dan firman Allah โุงุจู ุฃู ุชูโ adalah bentuk kemuliaan baginya.
Wallahu aโlam.
Refrensi:ย
Soal Jawab Tentang Islam